Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Medicine
Biology Medicine
Psychology
Photogorphy
Translate German Arabic تَطَوُّرُ الْإِنْتَاجِ
German
Arabic
related Results
-
تَطَوُّرٌ [ج. تطورات] ، {اقتصاد}more ...
-
sich anspinnen (v.) , umgang.more ...
- more ...
-
sich entfalten (v.)more ...
-
sich entwickeln (v.)more ...
-
تَطَوُّرٌ [ج. تطورات]more ...
-
vonstattengehen (v.)more ...
-
sich vorbereiten (v.)more ...
-
fortschreiten (v.) , {schritt fort / fortschritt ; fortgeschritten}, {med.}تَطَوّر {طب}more ...
- more ...
- more ...
-
voranschreiten (v.) , {med.}تَطَوّر {طب}more ...
-
vorankommen (v.) , {kam voran / vorankam ; vorangekommen}, {med.}تَطَوّر {طب}more ...
-
تَطَوُّرٌ [ج. تطورات]more ...
-
تطوُّر {طب}more ...
-
entwickeln (v.) , {entwickelte ; entwickelt}, {econ.}تَطَوَّرَ {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
التطور الجنيني {أحياء،طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
التطور الرجعي {علم نفس}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تطور الصور {تصوير}more ...
- more ...
Examples
-
Wir erkennen an, dass Wissenschaft und Technologie, einschließlich der Informations- und Kommunikationstechnologien, für die Erreichung der Entwicklungsziele eine entscheidende Rolle spielen und dass internationale Unterstützung den Entwicklungsländern helfen kann, aus den technologischen Fortschritten Nutzen zu ziehen und ihre Produktionskapazitäten zu steigern.نسلم بأن للعلم والتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دورا حيويا في تحقيق الأهداف الإنمائية وبأن تقديم الدعم الدولي يمكن أن يساعد البلدان النامية في الاستفادة من التطورات التكنولوجية وتعزيز قدراتها الإنتاجية.
-
Wir erkennen an, dass Wissenschaft und Technologie, einschließlich der Informations- und Kommunikationstechnologien, für die Erreichung der Entwicklungsziele eine entscheidende Rolle spielen und dass internationale Unterstützung den Entwicklungsländern helfen kann, aus den technologischen Fortschritten Nutzen zu ziehen und ihre Produktionskapazitäten zu steigern.نحن نسلم بأن للعلم والتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دورا حيويا في تحقيق الأهداف الإنمائية وبأن تقديم الدعم الدولي يمكن أن يُساعد البلدان النامية في الاستفادة من التطورات التكنولوجية وتعزيز قدراتها الإنتاجية.
-
in Anerkennung der Bedeutung der Arbeit der Organisation, die darin besteht, die weitere Anwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu fördern, wie in ihrer Satzung vorgesehen, und im Einklang mit dem unveräußerlichen Recht der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und anderer einschlägiger, völkerrechtlich verbindlicher Übereinkünfte, die mit der Organisation entsprechende Sicherungsabkommen geschlossen haben, ohne Diskriminierung und in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II und anderen einschlägigen Artikeln des Vertrags sowie mit den Zielen und Zwecken des Vertrags, die Forschung, Erzeugung und Nutzung von Kernenergie für friedliche Zwecke voranzutreiben,وإذ تدرك أهمية عمل الوكالة في مجال التشجيع على زيادة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، على النحو المتوخى في النظام الأساسي للوكالة، ووفقا للحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الاتفاقات ذات الصلة الملزمة قانونا على الصعيد الدولي، التي أبرمت اتفاقات الضمانات ذات الصلة مع الوكالة لكي تطور بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وطبقا للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة وغيرهما من موادها ذات الصلة، ولأهداف المعاهدة وأغراضها،
-
in Anerkennung der Bedeutung der Arbeit der Organisation, die darin besteht, die weitere Anwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu fördern, wie in ihrer Satzung vorgesehen, und im Einklang mit dem unveräußerlichen Recht der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und anderer einschlägiger, völkerrechtlich verbindlicher Übereinkünfte, die mit der Organisation entsprechende Sicherungsabkommen geschlossen haben, ohne Diskriminierung und in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II und anderen einschlägigen Artikeln des Vertrags sowie mit den Zielen und Zwecken des Vertrags die Forschung, Erzeugung und Nutzung von Kernenergie für friedliche Zwecke voranzutreiben,وإذ تدرك أهمية عمل الوكالة في مجال التشجيع على زيادة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، على النحو المتوخى في النظام الأساسي للوكالة، ووفقا للحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الاتفاقات ذات الصلة الملزمة قانونا على الصعيد الدولي، التي أبرمت اتفاقات الضمانات ذات الصلة مع الوكالة لكي تطور بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وطبقا للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة وغيرهما من موادها ذات الصلة، ولأهداف المعاهدة وأغراضها،
-
Doch die USA weisen auch beunruhigend schlechte Rankingsbei der Qualität ihrer Infrastruktur ( Platz 24), der Verfügbarkeitund Übernahme von Technologen ( Platz 18) und der Komplexität und Bandbreite der Produktionsprozesse innerhalb ihrer Lieferkette( Platz 14) auf.ولكن الولايات المتحدة تأتي أيضاً في مراتب متدنية فيما يتصلبجودة البنية الأساسية (المرتبة 24)، وإتاحة التكنولوجيا ومدىاستيعابها (المرتبة 18)، ومدى تطور واتساع عمليات إنتاج سلاسل التوريد(المرتبة 14).
-
Bevölkerungswachstum sind, das wir kennen. Erstens:;واحد: التطور الهائل للإنتاج التقني